敦煌文獻,文明的瑰寶,自20世紀初敦煌藏經洞被發現之后即開啟了其流散世界的命運。所幸的是,近年來在學術界、文化界、出版界共同努力下,散落的敦煌文化“拼圖”正逐步歸位。
記者了解到,作為中宣部牽頭實施的“敦煌文獻系統性保護整理出版工程”重要階段性成果之一,《遼寧省博物館藏敦煌文獻》由上海古籍出版社出版,昨天在遼寧省博物館首發。這是新中國成立以來首次向社會全面、完整刊布遼寧省博物館收藏的敦煌文獻,被列入《敦煌文獻全集》。
90%以上文獻系首次刊布,不乏孤本和珍本
《遼寧省博物館藏敦煌文獻》全書共5冊,收錄文獻編號110余號,圖版約1400幅,90%以上系首次刊布。這些文獻年代上起南北朝,下迄五代,涉及宗教學、歷史學、語言學、考古學、文獻學等多個學科,具有重要的學術價值、文獻價值、藝術價值、文物價值。其中,不乏孤本和珍本。比如,《大乘起信論廣釋》卷上并序,是目前唯一所見卷次為“上”的《大乘起信論廣釋》,可補佚文之闕,序文中還包含曇曠生平活動的具體細節,為相關研究提供新材料;《歸文詩四首》(擬),為唐五代文學研究補入新詩四首;唐《恪法師第一抄》以草書寫就,用筆保留章草的滯重古樸,結字、氣韻與唐孫過庭的《書譜》相通,是難得一見的書法珍品。
據透露,遼寧省博物館藏敦煌文獻主要來源于羅振玉舊藏。這位敦煌學奠基人一生致力于搜集、整理古代遺物,在敦煌文獻的收集和整理方面堪稱“中國第一人”。敦煌藏經洞被發現后,他一方面呼吁將劫余敦煌文獻送存京師圖書館,另一方面悉心購藏流散的敦煌卷子,并輯錄出版多種文獻。1928年,羅振玉移居旅順,所藏大量珍貴敦煌文獻也隨之帶到東北。1940年去世后,其遺留下的敦煌文獻主要保存在長春、旅順等地。東北解放時,部分羅氏舊藏由東北文物保管委員會征集,入藏于東北博物館(今遼寧省博物館前身),成為遼博敦煌藏品的主體。此外,還有零散的藏品來源于大谷光瑞舊藏、國內私人藏家及遼寧省文物店。這些敦煌文獻保留有近人名家題跋數十則,內容豐富,可為溯源敦煌及海內外相關文獻的近代流轉過程提供關鍵線索。
讓國內散藏敦煌文獻的價值被更多人看見
“我把散在遼寧省博物館的這部分敦煌文獻進行了整理并通過編纂出版交給敦煌學界,如果能夠對相關研究有所助益,那我多年的堅持與付出就是值得的。”該書具體編著者、遼寧省博物館研究館員郭丹感嘆道。多年來,她潛心于遼寧省博物館藏敦煌文獻的整理,在對文獻予以定名、編目、敘錄、斷代、甄別、題跋整理的同時,調查文獻來源、綜合分析寫本形態、內容并進行外部的綴合。
值得一提的是,她結合寫本體特征并綜合分析法藏、英藏、俄藏、日藏、國圖藏等相關文獻綴合數據后發現:遼寧省博物館藏敦煌文獻絕大多數為1910年從甘肅運至北京的劫余敦煌文獻所流散,與大英圖書館、法國國家圖書館等機構收藏的敦煌文獻異地同源,是當代敦煌學研究中不可替代的組成部分。
為高保真完整呈現文獻原貌,此次出版力求做到圖版極致、色彩極致、細節極致:對被物理部件遮擋的一些細部,通過手工方式一一處理修復;對文獻的紙張顏色、墨跡呈現立體度等進行細致調整;對文獻中原卷的墨跡、印章、題跋、修補拼貼處乃至裝裱邊緣的殘存痕跡都做了高清呈現。
“在中國敦煌學研究史上,上海古籍出版社的貢獻應當寫上濃重的一筆。”北京大學博雅講席教授、中國敦煌吐魯番學會會長榮新江如是說。上海古籍出版社是國內最早開展敦煌文獻出版的機構之一,也是國內敦煌出版領域成果最豐富、持續時間最長的出版社。多年來,該出版社一方面與俄、法、英等國最大的敦煌收藏機構開展合作,遠涉重洋,讓散落世界的敦煌文獻以出版形式回歸,出版大型圖冊200余種,圖版10萬余幅,包括《俄藏敦煌文獻》《法藏敦煌西域文獻》等重磅之作;一方面與國內敦煌學界、博物館等收藏機構緊密合作,推出《旅順博物館藏敦煌本六祖壇經》《甘肅藏敦煌藏文文獻》等圖書,并長期支持《敦煌吐魯番研究》集刊以及相關重要學術論著的出版。
“敦煌文獻流散全球是學界之痛,而國內地方館藏的文獻更像散落的拼圖邊緣,長期不被重視。”上海古籍出版社社長呂健說,新材料對學術研究至關重要,《遼寧省博物館藏敦煌文獻》的出版將為更多的研究者所利用,促進相關學術突圍,敦煌文化“拼圖”由此也朝著最終完成邁進了一步。“這套書的出版不是結束,而是新的開始。我們期待以此為契機,讓學界更多關注國內散藏敦煌文獻的巨大價值,推動相關整理研究工作更上層樓,讓更多沉睡的文明瑰寶綻放光彩!”